- 觀梅有感原文及賞析 推薦度:
- 《觀梅有感》原文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
觀梅有感原文及賞析
當(dāng)觀看完一部作品后,這次觀看讓你有什么領(lǐng)悟呢?是時(shí)候抽出時(shí)間寫寫觀后感了。那么我們?nèi)绾稳懹^后感呢?以下是小編幫大家整理的觀梅有感原文及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
觀梅有感原文及賞析1
原文:
觀梅有感
元代:劉因
東風(fēng)吹落戰(zhàn)塵沙,夢(mèng)想西湖處士家。
只恐江南春意減,此心元不為梅花。
譯文:
東風(fēng)吹落戰(zhàn)塵沙,夢(mèng)想西湖處士家。
春風(fēng)吹落蒙在梅樹枝葉上的塵沙,不由得聯(lián)想到以愛梅著稱的林逋。
只恐江南春意減,此心元不為梅花。
今后的江南怕再無往日春色,我的心怎能只把梅花牽掛!
注釋:
東風(fēng)吹落戰(zhàn)塵沙(shā),夢(mèng)想西湖處士家。
東風(fēng):春風(fēng)。戰(zhàn):形容紛紛落下。西湖處士:指北宋詩人林逋,隱居杭州西湖之孤山,賞梅養(yǎng)鶴,終身不仕,也不婚娶,世稱“梅妻鶴子”。其詠梅詩《山園小梅》傳誦于世。處士,隱士。
只恐(kǒng)江南春意減,此心元不為梅花。
恐:擔(dān)心。減:指春天將要消逝。元:通“原”。
賞析:
此詩首句用“東風(fēng)吹落戰(zhàn)塵沙”隱喻宋室滅亡;次句以“夢(mèng)想西湖處士家”,借林逋的故事暗寫故國之思;第三句一個(gè)“恐”字,表達(dá)作者內(nèi)心的擔(dān)憂,而“江南春意減”則暗嘆江南備受摧殘;第四句點(diǎn)明作詩的深意與梅無關(guān)。全詩以觀梅而有感,而引發(fā)聯(lián)想,但全文的主旨都與眼前盛開的梅花無關(guān),這樣言此物寫彼物的手法,讓情感更加深厚而沉重,曲折中見深意。
東風(fēng)駘蕩,搖枝拂葉,吹去了蒙在梅花上面的塵沙,花蕊花瓣,一概顯露出清新的面龐。如此雅潔怡人的氛圍,本該令游人陶醉,而詩人卻偏要將這沙塵,想像為戰(zhàn)火中的塵埃,因?yàn),他從眼前的梅花?lián)想到另外一個(gè)梅花的世界。那里剛剛經(jīng)受了戰(zhàn)火的摧殘,那里曾經(jīng)是西湖處士的隱居之地,那里曾是他的希望,那里是他醒里夢(mèng)里都不曾忘卻過的宋國京城。此詩作者雖然從未做過宋朝的臣民,但是,出于對(duì)異族統(tǒng)治者的不滿,漢族人的宋都對(duì)于他始終是富于誘惑力的,這里的一個(gè)“夢(mèng)”字,足以表白他那種朝思暮想的癡情。
想起江南之后,詩人的感情立刻變得細(xì)膩,語氣也委婉起來。他擔(dān)心江南的.梅花大概不會(huì)如此鮮艷,江南的春景必然失去了昔日的光彩。對(duì)于蒙元初入中原的殘酷洗劫,詩人耳聞目睹,記憶猶新,他擔(dān)心那“大亂凡數(shù)十余年,數(shù)千里間,人民殺戮幾盡”(《武強(qiáng)尉孫君墓銘》)的慘狀是否會(huì)在江南重現(xiàn),所以,他在末句中直率地說出,他的《觀梅有感》其實(shí)并非為梅花著想。他也許曾經(jīng)憧憬過林逋所處的時(shí)代及其環(huán)境,同樣身為隱士,一個(gè)伴梅飼鶴,受到皇帝的褒獎(jiǎng);一個(gè)卻生活在異族統(tǒng)治者的鐵蹄之下,而如今,那樣一塊圣地也許永久地消失了,他不能不為自己,也為所有的漢人痛心疾首。
此詩短小精悍,音節(jié)鏗鏘,讀來朗朗上口。全篇未用任何典故,照樣發(fā)人深省,意味深長(zhǎng)。它之所以具有如此深沉的意蘊(yùn),完全得益于象征的手法。不過,象征畢竟太含蓄,太沉悶,難以容納詩人全部的思想和憤恨,因此詩的結(jié)尾處又否定了象征手法!按诵脑粸槊坊ā币痪,實(shí)打?qū)嵉赝嘎冻鲎髡叩恼鎸?shí)感慨,猶如陰云郁積很久之后的一聲悶雷,雖然沉悶了些,總算給人以希望,為全詩抹上了一道亮光。
觀梅有感原文及賞析2
原文:
東風(fēng)吹落戰(zhàn)塵沙,夢(mèng)想西湖處士家;
只恐江南春意減,此心元不為梅花。
、傥骱幨浚褐副彼卧娙肆皱停╞ǖ)。林逋,字君復(fù),錢塘(今浙江杭州)人。終身不仕,亦終生未婚。隱居于杭州西湖孤山,二十年足跡不涉城市。因喜植梅養(yǎng)鶴,故有“梅妻鶴子”之稱。古人稱像林逋這樣的有德才而隱居的不仕者為處士。
、谠和霸薄
賞析
北方戰(zhàn)亂初定,春風(fēng)吹落梅樹枝葉上的塵埃,經(jīng)冬的梅花今又開放,不由得聯(lián)想到以愛梅著稱的'林逋。或許這北方的梅花,在經(jīng)歷了戰(zhàn)爭(zhēng)烽煙后,也夢(mèng)想著能夠植根于林逋的孤山梅園中吧?后兩句則宕開一筆,先是擔(dān)心江南春色已減,西湖之梅恐已衰歇。但轉(zhuǎn)念一想,只是借助梅花以發(fā)感慨罷了,梅花的盛衰并不是自己真正關(guān)心的,詩人所要表達(dá)的是對(duì)江南美好河山淪入蒙古統(tǒng)治者之手的悲慨。
【觀梅有感原文及賞析】相關(guān)文章:
《觀梅有感》原文賞析08-17
觀梅有感原文及賞析2篇08-18
觀書有感·其二原文賞析08-16
觀書有感·其二原文,翻譯,賞析08-18
觀書有感二首·其一原文及賞析08-19
觀《永遠(yuǎn)的雪梅》有感03-27
《觀書有感》賞析11-02
張桂梅觀后感03-23
張桂梅時(shí)代楷模事跡觀后感05-16