亚洲国产成人超福利久久精品,日韩中文字幕一在线,综合图片亚洲综合网站,亚洲欧美激情综合首页,在线看日韩,欧美xxxx性喷潮,91亚洲国产成人久久精品网站

實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告

時(shí)間:2022-08-29 09:09:36 實(shí)習(xí)報(bào)告 我要投稿

關(guān)于實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告模板匯編五篇

  在當(dāng)下社會(huì),越來(lái)越多的事務(wù)都會(huì)使用到報(bào)告,我們?cè)趯?xiě)報(bào)告的時(shí)候要避免篇幅過(guò)長(zhǎng)。相信許多人會(huì)覺(jué)得報(bào)告很難寫(xiě)吧,以下是小編收集整理的實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告5篇,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

關(guān)于實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告模板匯編五篇

實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告 篇1

尊敬的王經(jīng)理:

  您好!我是貴公司的實(shí)習(xí)生xxx,在貴公司業(yè)務(wù)如此繁忙的時(shí)候,我給您寫(xiě)這份申請(qǐng),提出辭職,實(shí)屬不該,但我清楚地意識(shí)到,如果我繼續(xù)在貴公司工作,于貴公司,與我自己都不利。希望您在百忙之中能夠?qū)忛單业纳暾?qǐng),并批準(zhǔn)。

  經(jīng)過(guò)這兩天的工作,我發(fā)現(xiàn)我不大適合這份實(shí)習(xí)工作。起初我是向貴公司申請(qǐng)助理或者文員工作,后經(jīng)您抬愛(ài),做了這份為移動(dòng)公司做促銷(xiāo)的工作。開(kāi)始,我只是想借此機(jī)會(huì)鍛煉一下自己,全面接觸社會(huì),增長(zhǎng)一些工作經(jīng)驗(yàn),同時(shí)也掙一些基本的生活費(fèi)用。可是經(jīng)過(guò)這兩天,我發(fā)現(xiàn)我不能再繼續(xù)做這份工作了。原因如下:

  一、正如您所知,我現(xiàn)在已經(jīng)是另外一個(gè)公司的英文編輯,雖然沒(méi)有工資,但我卻能結(jié)合我的專(zhuān)業(yè)學(xué)到很多相關(guān)的工作經(jīng)驗(yàn)。如果我繼續(xù)再在貴公司待下去,我覺(jué)得我沒(méi)有足夠的精力同時(shí)做好這兩份實(shí)習(xí)工作。這樣到頭來(lái),反而會(huì)影響公司的發(fā)展。

  二、正如您對(duì)我的評(píng)價(jià),我口才很差。也許您還沒(méi)注意到,我每當(dāng)緊張時(shí),會(huì)略有些口吃。我知道通過(guò)做促銷(xiāo)工作可以鍛煉我的口才,但是我覺(jué)得我的`性格決定了我不適合做這份工作,我天性好靜,喜歡讀書(shū),寫(xiě)作?墒沁@兩天的工作使我的學(xué)習(xí)和生活失去了規(guī)律,所以我決定申請(qǐng)放棄這份實(shí)習(xí)。

  三、我本想到貴公司經(jīng)過(guò)實(shí)習(xí),能夠獲得一些辦公室內(nèi)的工作經(jīng)驗(yàn)。而經(jīng)過(guò)這兩天,我發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)的情況與我所希望的有所偏差。我是一名學(xué)生,而我不能在實(shí)習(xí)工作中展現(xiàn)我的特長(zhǎng),所以我覺(jué)得這份實(shí)習(xí)并不適合我。

  基于以上三點(diǎn),我決定在此向您提出辭職申請(qǐng)。因?yàn)槲矣X(jué)得我越早申請(qǐng)辭職,對(duì)貴公司帶來(lái)的麻煩就越少。不過(guò),我可以推薦我的堂弟做這份工作。雖然他只是中專(zhuān)學(xué)歷,但是他能吃苦、有膽識(shí),并且新出學(xué)校,有一股闖勁。通過(guò)這兩天的工作,我覺(jué)得:與我相比,他更適合這份工作。

  最后,我很感謝您給了我這次鍛煉的機(jī)會(huì),在這兩天中,我學(xué)到了很多東西,結(jié)交了這幾位能夠吃苦耐勞、敢闖敢干的好兄弟、好姐妹。我很欽佩他們,我也很慚愧,因?yàn)槲覠o(wú)法與他們一樣勝任這份工作。

  我衷心的感謝您對(duì)我的關(guān)照!愿您和您的家人天天有個(gè)好心情,工作順利!祝各位領(lǐng)導(dǎo)和同事身體健康,心想事成!祝貴公司蓬勃發(fā)展,蒸蒸日上!

  此致

敬禮

  申請(qǐng)人:xxx

  20xx年xx月xx日

  

實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告 篇2

  對(duì)實(shí)習(xí)生而言,實(shí)習(xí)可以使每一個(gè)學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)嘗試不同的工作,扮演不同的社會(huì)角色,逐步完成職業(yè)化角色的轉(zhuǎn)化,發(fā)現(xiàn)自己真實(shí)的潛力和興趣,以奠定良好的事業(yè)基礎(chǔ),也為自我成長(zhǎng)豐富了閱歷,促進(jìn)整個(gè)社會(huì)人才資源的優(yōu)化配置。

  對(duì)我而言是一件幸事,通過(guò)實(shí)多多思考。實(shí)習(xí)是什么,實(shí)習(xí)是將理論知識(shí)內(nèi)化為自己知識(shí)的過(guò)程。實(shí)習(xí)過(guò)程中只有多多思考,才能多多消化知識(shí),還能延伸出很多以前不知道的。

  這個(gè)學(xué)期經(jīng)過(guò)一些專(zhuān)業(yè)課的學(xué)習(xí),認(rèn)識(shí)到理論的學(xué)習(xí)必須與實(shí)踐結(jié)合起來(lái),才能互相促進(jìn)。因此,我決定利用暑期的時(shí)間進(jìn)行社會(huì)實(shí)踐。我實(shí)習(xí)的部門(mén)是東湖開(kāi)發(fā)區(qū)勞動(dòng)與社會(huì)保障局,時(shí)間是四周。前兩周我在勞動(dòng)監(jiān)察科實(shí)習(xí)。后兩周我在養(yǎng)老和失業(yè)保險(xiǎn)待遇核定科實(shí)習(xí)。

  剛?cè)雽W(xué)時(shí),我曾為做為中專(zhuān)生而懊悔過(guò),但很快我選擇了坦然面對(duì)因?yàn)槲疑钚胖灰遗α艘欢〞?huì)成功的,通過(guò)這三年的學(xué)習(xí)使我懂得了很多,從那天真幼稚的我直到要面對(duì)自己的人生,使我明白了一個(gè)道理,人生不可能存在一帆風(fēng)順的事.只要自己努力的面對(duì)困難,這樣才能改變自己的人生.雖然我也曾經(jīng)悲傷過(guò),煩惱過(guò),這由于我的不足和缺陷.但我反省了,這只是上天給予的一種考驗(yàn),我應(yīng)該更加努力彌補(bǔ)我的不足之處,所以我確信,中專(zhuān)的前途會(huì)很光明,很輝煌的.從剛跨入中專(zhuān)時(shí)的失落和迷茫到現(xiàn)在即將走上工作崗位的從容坦然,我知道,這又是我人生中的一大挑戰(zhàn).運(yùn)用我這三年的學(xué)習(xí)積累和技能的培養(yǎng)才能促進(jìn)自己,提高自己的綜合水平能力.的性更明確,得到的效果也相應(yīng)的更好。

  經(jīng)過(guò)這三年的鍛煉,給我僅是初步的經(jīng)驗(yàn)積累,對(duì)于邁向社會(huì)還是不夠的.因此,面對(duì)過(guò)去,我無(wú)怨無(wú)悔,來(lái)到這里是一種明智的選擇,面對(duì)現(xiàn)在,我努力拼搏,面對(duì)未來(lái),我期待更多的挑戰(zhàn),戰(zhàn)勝困難,抓住每一個(gè)機(jī)遇,在以后的學(xué)習(xí)和工作中不段的提高自我。我的生活準(zhǔn)則是:認(rèn)認(rèn)真真做人,踏踏實(shí)實(shí)工作。我的最大特點(diǎn)是:勇于拚搏,吃苦耐勞,不怕困難。在實(shí)際工作自我鑒定范本:光陰似箭,技校三年的美麗時(shí)光已近結(jié)束;也是我人生的一大轉(zhuǎn)折點(diǎn)。我于xx年xx月以進(jìn)入xx技工學(xué)校學(xué)習(xí),三年的校園生活,使我自身的綜合素質(zhì)、修養(yǎng)、為人處事能力以及交際能力等都有了質(zhì)的飛躍;讓我懂得了除學(xué)習(xí)以外的個(gè)人處事能力的重要性和交際能力的必要性。技校生活與社會(huì)生活是相互映射,所以技校階段的個(gè)人綜合素質(zhì)與能力的培養(yǎng)、提高;才是我們作為當(dāng)代技校生的主題中,更重要的是牢固樹(shù)立了強(qiáng)烈的事業(yè)心、高度的責(zé)任感和團(tuán)隊(duì)精神。朝夕耕耘,圖春華秋實(shí);十年寒窗,求學(xué)有所用。相信在貴司的培養(yǎng)和自我的奮斗下,我定會(huì)勝任本職工作。

  三年的大專(zhuān)生活似彈指一揮間,從剛跨入中專(zhuān)時(shí)的失落和迷茫,到現(xiàn)在即將走上工作崗位的從容、坦然。我知道,這又是我們?nèi)松械?一大挑戰(zhàn),角色的轉(zhuǎn)換。這除了有較強(qiáng)的適應(yīng)力和樂(lè)觀的生活態(tài)度外,更重要的是得益于大專(zhuān)三年的學(xué)習(xí)積累和技能的培養(yǎng)。

  我自認(rèn)為無(wú)愧于大專(zhuān)三年,剛?cè)雽W(xué)時(shí),我曾為身為中專(zhuān)生而懊喪過(guò)。但很快,我選擇了坦然面對(duì)。因?yàn)槲疑钚牛墙鹱釉谌魏蔚胤蕉紩?huì)發(fā)光。所以我確信,中專(zhuān)生的前途也會(huì)有光明、輝煌的一天。

  通過(guò)這三年的學(xué)習(xí)使我懂得了很多,從那天真幼稚的我,經(jīng)過(guò)那人生的挫折和坎坷,到現(xiàn)在成熟、穩(wěn)重的我。使我明白了一個(gè)道理,人生不可能存在一帆風(fēng)順的事,只有自己勇敢地面對(duì)人生中的每一個(gè)驛站。當(dāng)然,三年中的我,曾也悲傷過(guò)、失落過(guò)、苦惱過(guò),這緣由于我的不足和缺陷。但我反省了,這只是上天給予的一種考驗(yàn).三年的大專(zhuān)生活似彈指一揮間,我知道,這又是我們?nèi)松械囊淮筇魬?zhàn),角色的轉(zhuǎn)換。

實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告 篇3

  大學(xué)時(shí)光匆匆而過(guò),轉(zhuǎn)眼之間我們已迎來(lái)大四的生活。06年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家實(shí)習(xí)單位——焦作市博宇翻譯有限公司。這樣我們有幸進(jìn)行了為期兩個(gè)月的實(shí)習(xí),實(shí)習(xí)單位總經(jīng)理郭志亮,芳芳姐還有其他幾位同事給了我們極大的鼓勵(lì)?偟膩(lái)說(shuō),此次實(shí)習(xí)是一次成功的順利的實(shí)習(xí)。通過(guò)我們的努力,我們已最大可能的完成了實(shí)習(xí)大綱的要求,既充分鞏固了大學(xué)前期兩年的專(zhuān)業(yè)知識(shí),又對(duì)今后兩年的專(zhuān)業(yè)科目學(xué)習(xí)有了新的理解,這次專(zhuān)業(yè)認(rèn)識(shí)實(shí)習(xí)增強(qiáng)了我們的職業(yè)意識(shí),并激發(fā)我們?cè)诮窈蟮膶W(xué)習(xí)和工作中根據(jù)實(shí)習(xí)的經(jīng)驗(yàn)識(shí)時(shí)務(wù)的調(diào)整自己的學(xué)習(xí)方向和職業(yè)規(guī)劃,以更好的適應(yīng)社會(huì)在翻譯領(lǐng)域,尤其是英語(yǔ)翻譯方向的人才需求。下面我就具體介紹一下我們的實(shí)習(xí)經(jīng)歷與所想所感。

  一.實(shí)習(xí)目的:

  為了使自己更加深入了解英語(yǔ)在社會(huì)和實(shí)際工作中的應(yīng)用,豐富已學(xué)過(guò)的專(zhuān)業(yè)課內(nèi)容,培養(yǎng)理論聯(lián)系實(shí)際的能力,提高在語(yǔ)言應(yīng)用中分析問(wèn)題及解決問(wèn)題的實(shí)際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎(chǔ),為了以后工作的順利進(jìn)行。通過(guò)實(shí)習(xí),還應(yīng)了解英語(yǔ)在外貿(mào),及涉外和服務(wù)行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)熱愛(ài)專(zhuān)業(yè),獻(xiàn)身國(guó)家建設(shè)的思想。我們使用相關(guān)專(zhuān)業(yè)課教材,及實(shí)習(xí)單位提供的相關(guān)材料通過(guò)參與一個(gè)完整的筆譯過(guò)程(資料,情報(bào)翻譯)或口譯過(guò)程(涉外接待,貿(mào)易談判等), 使自己掌握和提高熟練使用英語(yǔ)的技能。

  實(shí)習(xí)單位的介紹:

  河南省焦作市博宇翻譯有限公司是本市唯一的一家經(jīng)工商局審批注冊(cè)的專(zhuān)為國(guó)內(nèi)外各機(jī)構(gòu)和個(gè)人提供專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專(zhuān)業(yè)翻譯人員、高級(jí)審譯顧問(wèn)、外籍專(zhuān)家、審譯人員、留學(xué)回國(guó)人員等組成的優(yōu)秀工作團(tuán)隊(duì)。本公司堅(jiān)持“以人為本”的指導(dǎo)思想,本著“團(tuán)結(jié)拼搏,勇創(chuàng)一流”的精神,恪守“追求卓越 挑戰(zhàn)極限”的原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟(jì)、文化和對(duì)外交流與發(fā)展,作出我們應(yīng)有的貢獻(xiàn)。公司長(zhǎng)期對(duì)外承接的翻譯服務(wù)有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語(yǔ)種與漢語(yǔ)不同形式的筆譯,陪同口譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯等業(yè)務(wù)。涉及機(jī)械、化工、汽車(chē)、金融、文學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域。我們實(shí)行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級(jí)質(zhì)量管理體系。合理的翻譯運(yùn)作流程、嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、獨(dú)特的譯員審核標(biāo)準(zhǔn)以及完善的跟蹤回訪服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。我們始終信守誠(chéng)實(shí)做人,踏實(shí)做事的原則。秉承“竭誠(chéng)為客戶(hù)服務(wù)”的宗旨,用我們的辛勤工作換來(lái)溝通無(wú)限和您的微笑。

  二.翻譯過(guò)程的基本環(huán)節(jié)與具體要求

 。ㄒ唬⿲(shí)際翻譯程序可以歸納如下:

  1.快速翻譯,側(cè)重文體。有些譯者認(rèn)為口述的譯文更新穎、更流暢。但無(wú)論譯者是口述、打字、還是手寫(xiě),重要的是要使譯文節(jié)奏流暢;

  2.初稿應(yīng)該保留約一周左右。這樣,修訂譯稿時(shí)就可以獲得全新的感受,排除翻譯初稿時(shí)留在耳邊的.余音,更加客觀地評(píng)估譯文;

  3.認(rèn)真檢查譯文內(nèi)容,特別著重譯文的準(zhǔn)確性和連貫性。刪除不必要的增補(bǔ)詞語(yǔ)和補(bǔ)充初稿中的疏漏。特別要注意關(guān)鍵概念在翻譯上的一致性,理順拗口的詞句;

  4.從文體上檢查譯文。其實(shí),這一步驟應(yīng)該反復(fù)進(jìn)行多次。朗讀譯文是一個(gè)非常重要的辦法,因?yàn)槁?tīng)覺(jué)對(duì)連貫性和節(jié)奏感方面的問(wèn)題比視覺(jué)要敏銳得多;

  5.檢查譯文拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和格式。有些譯者錯(cuò)誤地認(rèn)為,對(duì)譯文內(nèi)容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來(lái)一次完成,這種看法是大錯(cuò)特錯(cuò)的。對(duì)譯文上述三個(gè)方面的檢查應(yīng)該分別進(jìn)行;

  6.譯文送交三審審閱。

  (二)漢譯英的具體要求:

  1.符合寫(xiě)作的一切規(guī)則

  a) 格式要求

  i. 拼寫(xiě)正確

  ii. 標(biāo)點(diǎn)正確(英語(yǔ)中不用漢語(yǔ)標(biāo)點(diǎn):英語(yǔ)無(wú)頓號(hào)、逗號(hào)是圓點(diǎn),所有符號(hào)語(yǔ)漢語(yǔ)大小不同;逗號(hào)后面有空格,前面沒(méi)有;英語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)和漢語(yǔ)沒(méi)有必然對(duì)應(yīng)關(guān)系)

  b) 語(yǔ)法要求

  i. 注意每個(gè)名詞的單復(fù)數(shù)是否正確

  ii. 注意時(shí)態(tài)是否正確

  iii.人稱(chēng)和數(shù)是否照應(yīng)

  c) 詞和句子的要求

  i. 每個(gè)單詞的意思準(zhǔn)確、符合上下文需要

  ii. 每個(gè)單詞的搭配符合英語(yǔ)習(xí)慣

  iii. 每個(gè)動(dòng)詞的句型符合英語(yǔ)習(xí)慣

  iv. 每個(gè)介詞的用法符合英語(yǔ)習(xí)慣

  翻譯的三個(gè)基本要求是“信”、“達(dá)”、“雅”!靶拧币笾覍(shí)原文的內(nèi)容和每個(gè)句子的含義,用現(xiàn)代漢語(yǔ)字字落實(shí)、句句落實(shí)直譯出來(lái),不得隨意地增減內(nèi)容!斑_(dá)”要求翻譯出的現(xiàn)代文要表意明確、語(yǔ)言通順、語(yǔ)氣不走樣!把拧币笥煤(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文的內(nèi)容、形式及風(fēng)格準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)。

  (三)在翻譯中遇到的困難及其分析:

  基于翻譯的具體要求,我還不能完全達(dá)到這種水平,雖然可以句句落實(shí)直譯出來(lái),做到不隨意增減內(nèi)容,但卻做不到“達(dá)”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語(yǔ)氣,“雅”的要求更是離的太遠(yuǎn),還有涉及到專(zhuān)業(yè)性的材料就會(huì)覺(jué)得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺(jué)得不太貼切。

  在中國(guó)青年報(bào)上看到這樣一則消息:把“保稅倉(cāng)庫(kù)”譯為“保證稅收的倉(cāng)庫(kù)”,“五四運(yùn)動(dòng)”成了“五四體育運(yùn)動(dòng)”……譯文中國(guó)人看不懂外國(guó)人不明白——

  “一個(gè)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級(jí)的大學(xué)畢業(yè)生,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤百出,認(rèn)為?小康?就是?富有?,譯文做成中英文字符的簡(jiǎn)單對(duì)應(yīng)……”說(shuō)起前兩天來(lái)應(yīng)聘翻譯職位的一位大學(xué)畢業(yè)生的表現(xiàn),北京一家翻譯公司的負(fù)責(zé)人直搖頭。其實(shí),考試的題目并不是很難——一段關(guān)于“我國(guó)實(shí)行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過(guò)誠(chéng)實(shí)勞動(dòng)先富起來(lái)”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負(fù)責(zé)人說(shuō),像這樣拿著英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級(jí)證書(shū),卻當(dāng)不了合格翻譯的大學(xué)畢業(yè)生,并非極端個(gè)別的例子,F(xiàn)在合格的翻譯太少了。 伴隨著中國(guó)加入世貿(mào)組織,對(duì)外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來(lái)越大。業(yè)內(nèi)專(zhuān)家表示,翻譯市場(chǎng)巨大,合格翻譯人才緊缺,學(xué)了外語(yǔ)就能當(dāng)翻譯的老觀念該改一改了。

  這則消息正說(shuō)明了一個(gè)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,我深有體會(huì),我們?cè)诠ぷ髦蟹g用詞不準(zhǔn)確,專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域背景知識(shí)缺乏,寫(xiě)作水平又差,真覺(jué)得不能勝任翻譯工作。把“數(shù)控發(fā)電機(jī)”譯成“數(shù)字化發(fā)電機(jī)”,把“保稅倉(cāng)庫(kù)”譯為“保證稅收的倉(cāng)庫(kù)”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專(zhuān)有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運(yùn)動(dòng)”中的“運(yùn)動(dòng)”直譯為“Sport”(即體育運(yùn)動(dòng)),這樣的笑話(huà)也出了不少。由于自己的中文基礎(chǔ)不扎實(shí),詞匯變化少,語(yǔ)言貧乏,翻譯出來(lái)的東西語(yǔ)言不通順。外語(yǔ)的學(xué)習(xí)則是從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)起,我們掌握了大量的詞匯、語(yǔ)法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語(yǔ)的過(guò)程中不可

  能一篇文章或一段話(huà)地講解,學(xué)習(xí)效果很不地道。學(xué)完外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話(huà)說(shuō),學(xué)完外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學(xué)學(xué)習(xí)階段,大多沒(méi)有接觸過(guò)系統(tǒng)的翻譯課程訓(xùn)練,即使有翻譯課程也是在大三下學(xué)期或大四才開(kāi)課。沒(méi)有平時(shí)的訓(xùn)練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學(xué)生在本科階段主要打好語(yǔ)言基礎(chǔ),在研究生階段進(jìn)行集中翻譯學(xué)習(xí)培訓(xùn)。專(zhuān)家普遍認(rèn)為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進(jìn)行專(zhuān)門(mén)的翻譯課程學(xué)習(xí),在工作中磨練若干年,并學(xué)習(xí)相關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和術(shù)語(yǔ)等。

  三.那么在以后的學(xué)習(xí)和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點(diǎn)需要注意:

  1.扎實(shí)的語(yǔ)言基本功。一名優(yōu)秀的譯員應(yīng)具備良好的英語(yǔ)修養(yǎng)和扎實(shí)的漢語(yǔ)基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言的特點(diǎn)和互譯規(guī)律,擁有快速、準(zhǔn)確地遣詞造句的能力。譯員要有良好的語(yǔ)音基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言基礎(chǔ),敏銳的聽(tīng)力,超常的詞匯量,良好的語(yǔ)感,靈活的表達(dá)能力以及廣闊語(yǔ)言文化背景知識(shí)。需要特別強(qiáng)調(diào)的是譯員的聽(tīng)力理解能力,他是口譯成敗的一個(gè)關(guān)鍵因素,也是一名譯員的綜合語(yǔ)言和知識(shí)水平的反映。

  2.廣博的知識(shí)面。譯員光有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。常常有譯員因缺乏主題知識(shí)或百科知識(shí)而出現(xiàn)“卡殼”的現(xiàn)象。譯員的接觸面很廣,接待的對(duì)象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛(ài)好、生活習(xí)慣、民族性格、社會(huì)習(xí)俗、宗教信仰等方面都會(huì)有很大的差異,隨時(shí)隨地都有可能遇到各種話(huà)題。因此,譯員必須掌握豐富全面的百科知識(shí),例如專(zhuān)業(yè)常識(shí)、社會(huì)常識(shí)、法規(guī)政策常識(shí)、國(guó)際常識(shí)以及背景知識(shí)、國(guó)情地情、風(fēng)土人情、名勝古跡、花草樹(shù)木、昆蟲(chóng)動(dòng)物等百科知識(shí),擁有較高的文化修養(yǎng),能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個(gè)“雜家”或“萬(wàn)事通”。

  3.出眾的記憶力。譯員需要有非凡的記憶力,這一點(diǎn)是由口譯工作的特點(diǎn)所決定的。首先,譯員在口譯過(guò)程中不可能有機(jī)會(huì)查閱詞典和工具書(shū),或請(qǐng)教別人,因此,譯員必須記住大量的詞匯(包括專(zhuān)業(yè)詞匯)、成語(yǔ)、典故和縮略詞等。其次,譯員要把講話(huà)人所講的內(nèi)容準(zhǔn)確詳盡地用另一種語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),也必須有相當(dāng)好的記憶力。

  4.口齒要清楚。

  5.嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ髯黠L(fēng)。

  6.良好的心理素質(zhì)。

  四.實(shí)習(xí)收獲及總結(jié):

  經(jīng)過(guò)為期兩個(gè)月的實(shí)習(xí),我學(xué)到很多東西知道了翻譯的具體過(guò)程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應(yīng)向哪個(gè)方面努力。在實(shí)習(xí)期間從事大量中英文文字翻譯,例如各種出國(guó)證明書(shū)(出生證明,親屬證明,成績(jī)單等),合同,財(cái)務(wù)報(bào)表,公司章程及法律文件。以后,我在學(xué)習(xí)上應(yīng)理論聯(lián)系實(shí)際,從點(diǎn)到面的全面學(xué)習(xí),避免拿以前應(yīng)付考試的態(tài)度來(lái)學(xué)習(xí);在工作中應(yīng)該實(shí)事求是,細(xì)心認(rèn)真的獨(dú)立完成自己的工作,并要培養(yǎng)與人協(xié)作的精神;在生活中就我個(gè)人而言應(yīng)學(xué)會(huì)更好的與人相處和溝通,即將離開(kāi)學(xué)校走入社會(huì),我必須更好的完善自己的性格。

  

實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告 篇4

尊敬的領(lǐng)導(dǎo):

  您好!

  我是xx部門(mén)的xx,很抱歉寫(xiě)下這份辭職報(bào)告,其實(shí)我的內(nèi)心在掙扎,也在糾結(jié),但是我還是得做出一個(gè)選擇,無(wú)愧于自己,無(wú)愧于公司。

  領(lǐng)導(dǎo),在您看到這封信的時(shí)候,我已經(jīng)下定好決心決定辭職了,感謝公司這段時(shí)間以來(lái)對(duì)我的悉心照料和培養(yǎng)。我知道現(xiàn)在公司發(fā)展的前景非常好,但是我已經(jīng)做出了選擇。在這段實(shí)習(xí)的生涯里,我一直努力的工作,每個(gè)月,我都是公司所有實(shí)習(xí)生里做得最好的'那一個(gè),效率直逼正式員工。

  按道理說(shuō),我可以進(jìn)行提前轉(zhuǎn)正的申請(qǐng),我這番舉動(dòng)并不是沖動(dòng),而是我觀察了很久的。我發(fā)現(xiàn)我和周?chē)恼絾T工的工作性質(zhì)已經(jīng)是一樣的了,甚至有時(shí)候更加突出。我也知道,即便做的再好,也需要一個(gè)穩(wěn)定期,和一定的時(shí)間,于是我決定提前一個(gè)半月申請(qǐng)實(shí)習(xí)轉(zhuǎn)正,我認(rèn)為這并沒(méi)有太大的問(wèn)題,因?yàn)樵诠竟ぷ鲗⒔肽炅,我清楚的知道,我的工作效率比絕大部分正式員工還要好,能力也是非常突出的。

  很多次在員工會(huì)議上,您和各位領(lǐng)導(dǎo)也是多次表?yè)P(yáng)我,我感到非常榮幸。但是就在我提出轉(zhuǎn)正申請(qǐng)的時(shí)候,沒(méi)有得到任何一點(diǎn)回復(fù),我也明白,沉默就是拒絕的一種,被拒絕的這段時(shí)間里,我一直都想不明白為什么不能夠給我進(jìn)行轉(zhuǎn)正,我自認(rèn)我的能力是沒(méi)有問(wèn)題的。

  于是,在那一段時(shí)間里,我只能更加努力地工作,時(shí)隔半個(gè)月,剛好出了公司的業(yè)績(jī)排行,我不出意外的還是第一名,于是,我再一次提交了轉(zhuǎn)正申請(qǐng),這次沒(méi)有得到明確的答復(fù),但是領(lǐng)導(dǎo)們卻跟我講無(wú)關(guān)于轉(zhuǎn)正的事情,在我國(guó)看來(lái)這就是畫(huà)大餅。

  我一直都是一個(gè)非常沉穩(wěn)的人,在這期間,由于我的能力非常突出,很多家公司都向我拋出橄欖枝,但是我都沒(méi)有回復(fù),我在期待這公司能夠讓我轉(zhuǎn)正,但是很遺憾,我并沒(méi)有得到任何答復(fù),這讓我很失望,很傷心。

  我覺(jué)得這樣下去,會(huì)對(duì)我的自信心造成打擊,這段時(shí)間以來(lái),我的生活壓力也很大,如果沒(méi)有滿(mǎn)意的薪水,我想我也會(huì)面臨一個(gè)很現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題,那就是交完房租就沒(méi)有吃飯的錢(qián)了。

  所以很遺憾,我決定離開(kāi)公司,我的努力沒(méi)有得到相對(duì)應(yīng)的回報(bào),我認(rèn)為不公平。對(duì)不起,領(lǐng)導(dǎo),我知道我的離開(kāi)會(huì)對(duì)公司造成一定影響,但是我沒(méi)有辦法。在辭職的x天里,我會(huì)站好最后一班崗,做好公司的交接工作。

  此致

敬禮!

  辭職人:xxx

  20xx年x月x日

實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告 篇5

  一、實(shí)習(xí)目的

  實(shí)習(xí)目的是,通過(guò)英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位實(shí)習(xí)使我了解以后再英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位工作的特點(diǎn)、性質(zhì),學(xué)習(xí)體驗(yàn)英語(yǔ)翻譯相關(guān)崗位工作的實(shí)際情況,學(xué)習(xí)與積累工作經(jīng)驗(yàn),為以后真正走上英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位做好崗前準(zhǔn)備。

  同時(shí)通過(guò)英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位的實(shí)習(xí),熟悉實(shí)際工作過(guò)程的運(yùn)作體系和管理流程,把自己所學(xué)英語(yǔ)翻譯工作崗位理論知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際,鍛煉英語(yǔ)翻譯工作崗位業(yè)務(wù)能力和社會(huì)交際實(shí)踐能力,并在工作中學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位的新知識(shí),對(duì)自己所學(xué)的知識(shí)進(jìn)行總結(jié)并提升,以指導(dǎo)未來(lái)在英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位的學(xué)習(xí)重點(diǎn)和發(fā)展方向。

  二、實(shí)習(xí)時(shí)間

  201×年03月01日~201×年06月15日

  (修改成自己英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位實(shí)習(xí)時(shí)間)

  三、實(shí)習(xí)地點(diǎn)

  蘇州市經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)江南大道

  (修改成自己英語(yǔ)翻譯工作崗位實(shí)習(xí)地點(diǎn))

  四、實(shí)習(xí)單位

  江蘇省蘇杭教育集團(tuán)(修改成自己英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位實(shí)習(xí)單位)

  此處可以繼續(xù)添加具體你英語(yǔ)翻譯工作崗位實(shí)習(xí)單位的詳細(xì)介紹

  五、實(shí)習(xí)主要內(nèi)容

  我很榮幸進(jìn)入江蘇省蘇杭教育集團(tuán)(修改成自己英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位實(shí)習(xí)單位)開(kāi)展英語(yǔ)翻譯崗位實(shí)習(xí)。為了更好地適應(yīng)從沒(méi)有英語(yǔ)翻譯崗位工作經(jīng)驗(yàn)到一個(gè)具備完善業(yè)務(wù)水平的工作人員,實(shí)習(xí)單位主管領(lǐng)導(dǎo)首先給我們分發(fā)英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位從業(yè)相關(guān)知識(shí)材料進(jìn)行一些基礎(chǔ)知識(shí)的自主學(xué)習(xí),并安排專(zhuān)門(mén)的老前輩對(duì)英語(yǔ)翻譯崗位所涉及的相關(guān)知識(shí)進(jìn)行專(zhuān)項(xiàng)培訓(xùn)。

  在實(shí)習(xí)過(guò)程,單位安排的'了杜老師作為實(shí)習(xí)指導(dǎo),杜老師是位非常和藹親切的人,他從事英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位領(lǐng)域工作已經(jīng)有二十年。他先帶領(lǐng)我們熟悉實(shí)習(xí)工作環(huán)境和英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位的工作職責(zé)和業(yè)務(wù)內(nèi)容,之后他親切的和我們交談關(guān)于實(shí)習(xí)工作具體性質(zhì)以及英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位容易遇到的問(wèn)題。杜老師帶領(lǐng)我們認(rèn)識(shí)實(shí)習(xí)單位的其他工作人員,并讓我們虛心地向這些辛勤地在英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位上的前輩學(xué)習(xí),在遇到不懂得問(wèn)題后要積極請(qǐng)教前輩。 畢竟是人生第一次在英語(yǔ)翻譯工作崗位上,所以真正掌握這一份工作是需要一個(gè)過(guò)程的。一開(kāi)始我對(duì)實(shí)際英語(yǔ)翻譯崗位的工作內(nèi)容比較陌生,都不太清楚自己的工作范圍和職責(zé),對(duì)實(shí)習(xí)單位的情況也不

  太了解,不過(guò)杜老師會(huì)告訴我該怎樣處理自己在英語(yǔ)翻譯崗位上遇到的問(wèn)題。慢慢的我也就熟悉了自己的英語(yǔ)翻譯崗位工作內(nèi)容,在英語(yǔ)翻譯崗位上的一些棘手問(wèn)題也能自己獨(dú)立解決,每天把工作做得井井有條。

  在單位實(shí)習(xí)期間,我從事的英語(yǔ)翻譯工作崗位相關(guān)的工作之外,還負(fù)責(zé)協(xié)助其他部門(mén)的日常工作,包括制定計(jì)劃,利用新學(xué)習(xí)的英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位業(yè)務(wù)知識(shí)處理相關(guān)文書(shū)。

  六、實(shí)習(xí)總結(jié)

  對(duì)于第一次在英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位的的我來(lái)說(shuō),還沒(méi)有足夠的社會(huì)經(jīng)驗(yàn)。經(jīng)過(guò)了這半年來(lái)的英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位實(shí)習(xí),我學(xué)到了很多,感悟了很多。特別是在實(shí)習(xí)單位領(lǐng)導(dǎo)和英語(yǔ)翻譯工作崗位的相關(guān)同事的關(guān)心和指導(dǎo)下,認(rèn)真完成領(lǐng)導(dǎo)交付的工作,和同事之間能夠通力合作,關(guān)系相處融洽而和睦。在工作中積極學(xué)習(xí)新知識(shí)、技能,注重自身發(fā)展和進(jìn)步,我學(xué)會(huì)了很多英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位理論實(shí)踐技能,增加了英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),F(xiàn)將這兩個(gè)月英語(yǔ)翻譯崗位實(shí)習(xí)工作遇到的困難及心得總結(jié)如下:

 。1)實(shí)習(xí)體會(huì)

  一是低調(diào)地做人,高調(diào)地做事。我到英語(yǔ)翻譯崗位工作以后,要知道自己能否勝任這份工作,不在于掌握了多少英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗

  

【實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告】相關(guān)文章:

實(shí)習(xí)生個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告01-17

實(shí)習(xí)生個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告10-27

實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告12-23

實(shí)習(xí)生個(gè)人報(bào)告11-07

大學(xué)實(shí)習(xí)生個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告01-16

酒店實(shí)習(xí)生個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告01-10

酒店實(shí)習(xí)生個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告11-12

翻譯實(shí)習(xí)生的個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告12-31

大學(xué)實(shí)習(xí)生個(gè)人報(bào)告12-17

實(shí)習(xí)生個(gè)人的述職報(bào)告02-11